请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
61
舞蹈时最佳的行为便是,人们无须
时时刻刻总是舞姿翩翩地走在前面,
而是能够知晓如何及时地躬身回来。
交际舞蹈 翩翩而起
我把那些人几乎看作完全的愚人,
他们兴致盎然欢乐异常地热衷跳舞,
而且跳来跳去上上下下如同疯人一般,
疲惫的双脚沾满了肮脏的尘土。
然而我此时只要想到翩翩起舞
就是人间世上许多祸端的源泉,
于是就能够发觉并且仔细观看,
也许正是魔鬼打开这重源泉的大门,
那时候魔鬼想出了黄金牛犊的主张,
而且为了让人们从此蔑视上帝,
他为此还做出了许许多多事情;
舞蹈场内常常流淌出许多不祥祸殃:
那里是盛气凌人和耽于享乐的挥霍,
还有一些并不正派的舞前先行阶段,
手心传情相互玩起了爱神维纳斯, [234]
尊严和道德都滑到了堕落的边缘。
所以我敢断定人间王国的土地上,
任何的玩笑,如同任何的严肃一样,
都难以比得上思谋出了跳舞的主张,
它被送给教堂落成和教士首回弥撒:
牧师们、僧侣们和教徒们舞姿翩翩,
僧衣和袈裟在后面排成长长的一串;
人们跑着跳着,也许还把女士抬上,
他们高高地看着女人赤裸裸的腿脚;
其他的羞耻我在这里暂且沉默不表。
翩翩起舞无疑胜过无端的胆小如鼠。
如果孔茨和格蕾登能够一起舞蹈, [235]
饥饿便不会如此长久地缠绵于他,
他们立刻便能成交达成一致协议,
如同人们把公羊牵着交给了母羊。
倘若有人把舞蹈称之为消遣娱乐,
我却是从中看出了许多的愚蠢奥妙。
许多人不惜挥霍几多时间等待跳舞,
他们在舞蹈池内再也不会满足厌倦。
62
谁饶有兴致地黑夜时分还在
街头巷尾门前屋下大献殷勤,
真的应该让他活活冻死路边。
深更半夜 窗下殷勤
现在几乎说尽了愚人跳舞的长长短短,
可是游戏尚还远远不止这么一丁点儿,
请看路上还有许多的情人和花花公子,
另有满街游荡的以及寻花问柳的主顾,
他们到了深更半夜还不愿意安静休息,
而且正是他们就在大街小巷到处奔波,
有的人站在房前门旁弹奏着琉特乐器,
看看姑娘眼睛是否朝着这里转动不已。
没有什么能让他们终于离开街头巷尾,
直到有人从卧室朝他们倾倒尿水,
或者用石块投掷把他们驱逐出去。
确切说来这样的欢乐实在很小:
凛冽的寒冬夜晚冻得格格发抖,
他们弹动琴弦、吹奏笛子,引吭高歌,
还在木板围起的市场里跳上跳下,
他们以此对着愚蠢的女人大献殷勤。
干这类事的有大学生、牧师和教徒俗人,
他们吹奏着口哨走进了愚人的行列,
一面欢呼着、尖叫着、咆哮着、哭闹着,
像是拉着扯着被送往屠宰场的剁肉案板。
一位愚人对着别人发出了通知,
如果人们给他哼唱情歌夜曲的机会,
他们就能在那个场合看到他的身影。
他把自己的事业看得如此神秘,
竟至于人人都必须明确地说道,
那正像渔夫敲打着自己的渔桶。
有些人甚至干脆让女人躺在床上,
倘若她们果然愿意一起娱乐消遣,
于是牵拉着愚人的绳索舞姿翩翩。
如果结局良好,那是幸福的偶然!
还有不少人乐于穿着愚人的衣衫
趾高气扬,我却是对他们嗤之以鼻;
如果有人也把他们称呼指点叫作愚人,
那些人正在你我之间,他们有名有姓。
63
许多愚人让我感觉惊讶不已,
我仔细地观察着乞丐的棍棒,
发现其中很少还有智慧可言。
满街抛售 沿门求乞
世上有许多人当了乞丐沿门讨要,
他们揽用乞丐的游戏希望积攒钱财,
还有人指望着挨家求乞养活自己。
修士会的僧侣嘟嘟囔囔意见纷纷,
他们,世间最富的人儿十分可怜。
呵,乞讨丐儿,请上帝垂怜他们!
你为贫穷编排了大量离奇的故事,
然后又替自己积攒了许多的钱财。
修道院长却大声叫嚷:“请讨得更多!”
口袋啊,贪婪的口袋完全没有了下底。
操持这等营生有保藏圣人遗骨的牧师,
五体投地的香客,出售圣人肖像的商贩,
遇到教堂落成纪念典礼时他们逢场作戏。
客官们并非公开地站立一旁陈列货物,
也不大声吆喝声称自己口袋里携带着
干草,那是乞儿园(伯利恒)马槽下 [236]
深深埋藏的珍稀之宝,价值无限,
或者存放着一条比勒阿姆的驴腿, [237]
还有圣米歇尔天使翅膀上的一根羽毛, [238]
以及圣约尔根坐骑上的宝贝马鞍缰绳, [239]
甚至声称还有圣克拉仑的乡间土鞋。 [240]
有些人赶着那样的时间推行乞讨营生,
他们尚还年轻,身强力壮,身体十分健康,
随时随地都可以操作劳动身体力行,
他们只是并不情愿弯下腰来劳动,
好像背上插着一条流浪汉的腿脚。
他们的后代子孙也许年轻的时候
习惯于传宗接代从不停歇乞讨为生,
或者学会如同乞丐模样大声吆喝叫唤,
否则他便先把孩子们的手臂折断,
或者给他们鼓捣几个伤口、疙瘩,
让他们从此学会痛哭流涕咆哮呼喊。
且请放眼斯特拉斯堡的愚人洞穴胡同, [241]
那里还拥挤不堪地坐着二十四人,
其余人氏暂且待在一旁的育婴堂。
可是乞丐们很少遵守斋戒的条律:
他们就在巴塞尔城的柯仑贝尔克 [242]
精彩绝伦地上演自己的卑劣行径。
他们在国内操持独特的切口黑话,
使用救济捐赠舒舒服服地养活自己;
每个乞讨面包的人都有一名妓女相随,
她在城里染色头发装病弄鬼戏弄欺骗,
寻思着如何赚取化子乞丐的金银钱财。
乞丐东张西望,看约哈姆何处名闻天下, [243]
甚至还上下走遍了雪歇尔博斯饭店酒家, [244]
吕勃林的赌博行当十分兴旺发达。 [245]
他们四面八方行骗撒野臭名远扬,
然后重新夹着尾巴逃离那块地方,
卷带着行李奔波远方的村庄原野,
一路行窃,无论宽翅鸡仔还是阔脚鹅鸭,
它们全被浸淹河水或者割下脖子头颈;
装病乞丐和捣乱教堂的人儿陪伴他们。
当今的世界显得多么地稀奇古怪:
人们难以抑制贪婪地追求金银钱财!
宣谕官们,演讲人,还有传令官员,
从前曾经公开地谴责羞耻很不光彩,
他们为此获得了许多的荣耀和光环;
现在每个愚人都愿意大声地演说,
公然而且粗鲁佩带着小小的权杖,
看来他们已经厌倦了行乞的生涯。
如果衣服完好未损,人们感到十分惋惜————
乞丐们现在肮脏地糟蹋着环境四面八方————
可是他们的圣餐杯必须都是银制的,
每天都要举起喝下七大升葡萄佳酿;
他们在大庭广众之下还支撑着拐杖,
独自一人时,他们便不再需要棍棒;
他们在人前装得似乎患有羊痫风,
以至于人人都指着他们议论纷纷;
他们向别人借来许多孩子有男有女,
身前身后围着一堆只听得喳喳叽叽,
许多篮筐还让毛驴驮着,十分沉重,
他们似乎就是圣雅各布的朝拜香客。 [246]
乞丐们一瘸一拐,他们必须俯首弯腰,
有时候还在一条腿上绑着破烂的支架,
或者在上衣下面拖着一条断裂的腿脚。
如果人们仔细地观察那处可怜的伤口,
人们将会看到它们竟然如何包扎伪装。
乞讨的题材我还远远地没有讲够,
因为行乞的丐儿实在为数太多,
而且队伍如同雪球一样越滚越大,
因为行乞————不会让人感到痛苦害怕,
只有困苦缠身的人才能算是例外。
沿门乞讨的人都会过得滋润实在,
乞丐的行业不会让人堕落失败,
许多人以此赚得一堆精白面包,
他们绝不品饮一般的葡萄水酒:
饮料必须都是拉茵伐尔、埃尔萨斯。 [247]
有些人完全依赖乞讨,以此为生,
他们通奸赌博,生活放荡耽于淫乐。
乞丐纵然大吃大喝耗尽了田地钱财,
人们却无法让他们放弃央求的乞讨:
他们已经获准终身夹带着乞丐棍棒。 [248]
许多人凭借乞讨以此养活自己,
他们的生活比起你我却要几倍富裕!
64
许多人无论早上晚上都喜欢骑驴而行,
他们兴致勃勃地在城市乡村寻花问柳:
这些人无法让坐骑驴子稍有休息安静。
恶毒女人 邪恶品性
我在本书的前言内已经解释明白,
再三地宣称还提出了尖锐的抗辩,
我在自己的诗行内决计不会心怀
恶意狡诈地攻击许多善良的女人;
可是一旦我对恶毒的女人避而不谈,
人们便立刻对我唠唠叨叨不停抱怨。
一个女人如果乐意听取智慧的语言,
她便不会轻易地遭受愚弄自取愧颜;
善良的女人将会舒缓丈夫的愤怒。
亚哈随鲁斯曾经立下了一则誓言, [249]
可是埃斯特却让他变得温柔可爱; [250]
阿皮伽埃尔迅速平息大卫的怒气。 [251]
恶毒的女人自然提出了恶毒的建议,
奥库西亚的母亲不愧为生动的先例; [252]
希罗底阿斯曾经吩咐她的亲生女儿, [253]
提出要求想把施洗的人儿斩下首级;
听信了女人的主意,所罗门颠倒了 [254]
心思,她崇拜许许多多的偶像不提。
如果平时只是喜欢喋喋不休的闲话,
一个女人立刻就会变成饶舌的喜鹊,
唠唠叨叨地说三道四不分白昼黑夜。
皮律斯曾经生下了许许多多的孩子, [255]
只可惜她的利舌恶毒万分毫不逊色,
它甚至像是一块煤炭能够点出火来;
有人抱怨有人说谎,第三个搬弄是非,
她们散布流言飞语,制造流长飞短,
第四个躺在床上撒泼打滚口角不断,
丈夫很少能够稍为安宁,获得清静,
甚至还要倾听没完没了的布道说教,
可是光脚汉已经能够躺下呼呼睡觉。 [256]
多少男人玩耍着少儿时代的猫猫游戏, [257]
他们却是从来都没有赢得更多的成绩。
有的妻子十分虔诚,头脑聪明、智慧,
对待丈夫深思熟虑,非常地小心机敏,
因为她并不乐意接受男人的指点,
让他教诲自己,对自己吩咐不迭。
妻子的双唇招惹是非,这给丈夫
带来送上许多是非、痛苦与不幸,
底比斯曾经发生过安菲翁的故事, [258]
他眼睁睁看着全部孩子惨遭死亡。
如果女人们喋喋不休还饶舌不停,
卡尔普尔尼亚不久便会参与游戏。 [259]
恶毒的女人如果倾心于恶毒行为,
约瑟夫的女主人让我们一览无余。 [260]
试看一位淫荡的女人勃然大怒时,
咆哮肆虐,如同听母狮愤怒呼号,
人们从未见过如此巨大无名之火,
恰如母熊,它正在那里喂奶哺乳,
不料人们却来抢夺它的幼崽一窝:
美狄亚和普洛克纳亲自作出表率。 [261]
如果人们彻底探究智慧的原因内在,
他们在世间找不到更苦的草药胜过
这些女郎,她们的心犹如一团麻绳
和棉纱,让多少愚人纷纷缠绕其中。
如果三件事情让大地动荡不安,
等到出现第四件事时已经承担不起:
一个仆人,他现在成了东家主人,
一个愚人,他十分喜欢多吃多占,
一个妒忌心强道德败坏的恶毒女人,
谁一旦娶上了她,拥有这样的妻子;
第四件事儿将彻底葬送一切的友谊:
一位女佣,她继承女主人的全部遗产。
有三桩事情不能够让人心满意足,
第四件事便大声叫唤:“请负担更重!”
一个女人,一个地狱,还有大地王国,
它们顷刻吞咽掉多少大江大海,
火焰却从未说过:“请停止吧!
我已经绰绰有余,再也不能稍微增加!”
如果我无法清楚地辨认三件事情,
从此便永远不能领略醒悟第四件内容:
如同一头雄鹰正在空中翱翔,
毒蛇在光滑的岩石蜿蜒游动,
一艘轮船从大海上迎面驶来,
男人遵循着幼稚可笑的教诲。
女人的道路跟那类人的归宿十分相像,
她们已经全力以赴准备操持婚姻离散,
而且品尝着甜食还擦拭嘴唇,一面不忘
独自说道:“我可没有任何的伤天害理!”
寒冬时分适逢到处漏水的房顶,
如同一位爱好斗嘴吵架的女人;
谁在扶犁上跟这样的女人共谋营生,
天底下的地狱和魔鬼已经敞开大门。
瓦斯蒂曾经有过很多的后代子孙,
她们很少能尊重自己的丈夫郎君。
对于这样的女人确实无话好说,
她甚至敢于端上一道小小的热汤,
就像当年的阿克里比娜和庞堤亚, [262]
又如贝吕腾人和克吕泰涅斯特拉, [263]
都把自己的丈夫杀死在寝宫床上,
如妻子当年对待菲劳宇斯一样。 [264]
很少有人像从前的卢克勒茨娅, [265]
或者像加图的帕尔茨亚一模一样; [266]
人们可以找到许多轻浮放荡的女人,
因为泰埃斯经常玩弄她的拿手好戏。 [267]
65
人们到处炮制玩弄许多迷信把戏;
他们观察星象多么希望窥测未来;
愚人们都把自己的希望寄托将来。
观察天象 审视未来
这是一个愚人,他的期望太多,
远远地超过了自己拥有的力量,
或者超过自己所能完成的一切。
预言的技巧适宜医生的诊断,
可是愚人在一天之内的许诺
完全胜过世界能够作出的成就。
未来的期待充斥世人的脑袋,
那是无垠无际的天空和日月星辰
以及行星在移动的轨迹预示我们,
或者上帝的神谕劝告作出了安排。
人们觉得他们好像可以预先明白
上帝愿意给我们施行的一切法道,
而且星象似乎传播着必要的信息,
一切事物都在它的身后亦步亦趋。
上帝已经不再是一位主人和大师,
他让有的人轻松,有的人沉重艰难,
而且让萨图奴斯星象下的孩子 [268]
善良公正地赢得自己幸福未来,
太阳和朱庇特却正是恰恰相反, [269]
他们常常标志很多的孩子厄运连连。
一名基督教徒想起来必定不宜
终日跟那些异教徒的勾当混杂一起,
成天抬起头来观察行星活动的轨迹,
估量着这一天是否适宜外出采购买卖,
适宜砌房造屋、用兵打仗、缔结姻缘,
还有交朋结友以及诸如此类不一而足。
我们的一切言行、活动、作为、取舍
全都视上帝意志,用于诠释上帝旨意。
因此连上帝自己也都不敢相信
竟然有人如此执着地观察星象,
时辰、月份,天日和具体的年代
竟有如此的幸运,人们必须事前
或者事后坚定不渝地估摸执行,
如果在预定的时刻并没有灵验,
人们便放弃讨论事情因何失败,
那是因为逢上晦气不祥的时辰。
由于节庆没有装饰一点儿新意,
围绕着庆祝新年新岁放声歌唱,
不把绿色松枝插在自己的屋上,
他便担心一年也许过得并不安稳;
埃及王国把这些信条视为金科玉律!
类似的事情还有,有人对此深信不疑,
如果自己新年时期没有收到旁人礼物,
这一年肯定艰险难以让他逢凶化吉。
另外风行各式各样并非宗教的手法,
有的人推行算命,有人闻听占卜鸟鸣,
他们催动咒语、请人赐福、翻书详梦,
还有许多人顶着月光去寻找未来,
或者装神弄鬼地追逐着黑色艺术;
世上没有什么未曾遭到询问打探。
每个人都在赌咒发誓并无任何欠缺,
可是偏偏缺乏农民的步履执着顽强。
他们不仅仔细地观察端详天空
星象流程————无论多么细小的变化,
人们甚至希望从星象时辰中读出
苍蝇头脑里最最细微蹊跷的反应,
人们将要说什么,必须作出何等建议,
如同某人获得幸福————他的表情手势,
附加意图打算,包括他的疾病灾祸,
都从天象轨迹中罪孽般地获得明示。
世界在愚蠢之际渐渐变得无聊呆痴,
他们现在几乎相信着任何一个愚人。
印刷艺术的完善和进步帮助了许多
黄道宜忌和算命占卜获得广泛传播;
只要有人送上生意,他们全都来者不拒,
不管使用语言多么邪恶,歌声多么卑劣。
没有人愿意惩罚般地朝着深处追究,
世界啊,它多么愿意遭受愚弄和欺骗!
如果人们现在从事艺术,进行教育,
而且并不愿意如此过分地坠入恶毒之中,
他们不希望给灵魂带来多少耻辱和罪孽,
那是如同摩塞斯和达尼尔曾经从事的,
结果一定不会陷入任何恶毒的艺术,
所以值得赞扬,而且可以获得恩惠。
现在有人占卜,说某个动物将要死亡,
或者说植物谷粒和葡萄都会干枯腐烂,
他们还能算出何时下雨何时降雪,
何时阳光灿烂,什么时候狂风卷扬。
农民们喜欢翻阅这等文字说宜道忌,
因为这里关系着他们的庄稼收益,
关系到他们如何保管谷物和葡萄,
直到它们的价格上涨,出售相宜。
阿泼拉哈姆翻阅这类书籍时, [270]
那是讲述迦勒底寻找星象的故事, [271]
他在眼前顿时丧失了光芒和安慰,
那是上帝在迦南给他送上的礼物。 [272]
当人们议论起这类情节优劣的时候,
那里其实并不包含任何严肃的意义,
人们似乎... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读