请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

笔趣阁 www.shuqv.com,最快更新愚人船最新章节!



    可是人们面临这般行为很快发现

    那是一个不忘感激的智慧之人,

    他也许还懂得一一地报答酬谢。

    可是有人送出礼物后内心怨恨不迭,

    他们并不情愿只是一味地握手示意,

    而且也不愿意静静地等候酬劳报答;

    礼品先行必然遭到人们的痛责谩骂。

    如果人们指责那些积德行善的人,

    他们必然受到多少人的鄙薄蔑视:

    这样的人必须承认从中无所获益。

    97

    人们看到懒散之风到处蔓延,

    尤其在仆人女佣群内更加盛行;

    人们无须如数十足地酬劳他们,

    因为他们善于优待而且体谅自己。

    迟钝懒散 游手好闲

    任何事情上愚蠢之大莫过于

    有些人做事常常是慢慢吞吞,

    而且十分迟钝懒散,他们似乎

    尚未转过身子已经烫伤了胫骨。

    如同烟雾其实并不利于眼睛,

    如同酸醋常使牙齿疼痛难忍,

    疲疲沓沓懒懒散散的人呵屡屡

    出现在给他们指明道路的人前。

    懒惰傻瓜对任何人都无所裨益,

    他们只能充当冬天的精灵,

    而且获准足足地睡个安稳;

    火炉边就座正是他们的充分权利。

    跟锄头打交道的人享受极乐幸福,

    可是游手好闲只能让人愚蠢癫狂。

    上帝先生惩罚游手好闲的二流子,

    他不忘给劳动支付报酬添加荣誉。

    恶毒的敌人充分利用懒惰的机会,

    不久便已撒下了形形式式的种子。 [394]

    懒惰————一切缺点的罪魁祸首————

    让以色列的孩子成天牢骚满腹;

    大卫王遭遇死亡打击婚姻破裂,

    只是因为他懒懒散散游手好闲;

    可叹人们彻底荡平了卡尔塔各, [395]

    于是出现罗马夷为平地的惨相,

    罗马经受了多么巨大的破坏,

    胜过它在一百一十六年以前

    经历风云搏斗浴血奋战之时,

    卡尔塔各从此以后销声匿迹。 [396]

    懒惰的人并不喜欢走上前来,

    他说道:“狮子应该站在门前!”

    在家里有条疯狗养育着它;

    懒惰立刻想出了一条理由。

    它在不停地摇摇晃晃转来转去,

    如同门扇钉在铰链上左右摇摆。

    98

    我在这里还罗列了许多愚人,

    他们全都有了自己的尊姓大名,

    另有一些愚人的确为此羞愧万分。

    异国他乡 愚人成群

    世上的确还有许多无用之人,

    他们披上丑陋的愚人皮囊,

    随着它们一起长成了畸形,

    还把自己捆在魔鬼的尾巴根旁,

    从此以后不愿意稍微离开半寸。

    我愿沉默不语地一旁看着走过,

    且让他们保持着愚蠢无须解脱,

    只是稍稍写下他们的愚蠢之举:

    萨拉逊人,土耳其人,异教徒,

    所有那些远离了信仰的人们;

    另外还有远在布拉格城借用 [397]

    愚人课桌椅灌输的异端邪说,

    他们如此广泛传播自己立场,

    现在已经有了他们的小人王国。

    他们脚踩着愚人便帽粉墨登场,

    如同另类的人氏作着不同的祷告,

    跟三位合一的神仙理论完全两样,

    他们认为我们的信仰只是玩笑。

    我认为他们不是一群简单的愚人:

    他们必须坚持着忍受勒紧的便帽;

    他们的愚蠢举动如此的明目张胆,

    像每片布条都被拿过来缝制便帽。

    还有那些表示怀疑的人们,那些用

    魔鬼绷带绑着自己的人们也该归属于此:

    试看那些愚蠢的女人多么歹毒,

    一切操持淫乱、介绍娼妓的鸨母,

    连同那些恶贯满盈身陷罪孽的人,

    他们双目紧闭沉浸其中充耳不闻。

    我在这里还想纪念那些人们,

    他们自杀身亡或者悬梁自尽,

    有人堕胎或者水中溺毙婴孩。

    他们并不重视法律条文和清规戒律,

    无论娱乐或者严肃都未能接受教训,

    可见他们均属于愚人之列恰如其分,

    愚蠢给他们全都发了便帽毫无区分。

    99

    我请诸位先生,不分老老少少,

    你们且请思考地方教堂的利益!

    把愚人帽儿让给我戴着独自一人!

    宗教信仰 没落衰败

    如果我想到犹豫拖拉和耻辱,

    那是世人在国内都能感觉得到,

    无论侯爵、绅士,农村、城市,

    那么毫不奇怪,如果我为此,

    已经双眼挂满了晶莹的泪水,

    人们竟然如此鄙薄地看着

    基督教的力量在大为削弱。

    请原谅,我在这里竟然把

    侯爵们也一起牵扯了进来!

    可惜我们现在清楚地知道,

    基督教的信仰经历着苦难抱怨,

    这样的信仰一天比一天在减少。

    异教徒的大军自然首当其冲,

    践踏和破坏基督教干净利落;

    穆罕默德们继而产生的思想

    对它的排斥显然分外的张扬;

    人们用异端邪说把它扔进耻辱,

    它从前在东方显赫神奇强大,

    在整个亚细亚受到尊重敬仰,

    包括黑人的王国和阿非利加。

    只是现在那里已经一无所有;

    它甚至让一块石头也感到心疼不已,

    因为我们在小亚细亚,在希腊王国,

    现在把它称作大土耳其,已经遭到

    彻底的失败,真是巨大无比的耻辱,

    信仰已被完全地剥离干净;

    请点数当年的七座大教堂,

    我们从约翰尼斯那里读得清清楚楚, [398]

    如此美好的国家竟然从此销声匿迹,

    整个世界也许该为此发誓不敢相信。

    不过从此以后人们在欧罗巴

    短暂时间内失去的内容更多:

    两个帝国,还有许多分封王国,

    许许多多类似强大的国家城邦,

    康斯坦丁欧佩尔,特拉泼丛特, [399]

    这些帝国曾经在世界名闻遐迩,

    阿喀埃阿,埃托利亚, [400]

    皮俄迪阿,泰萨利阿 [401]

    连同特拉茨阿,马其顿, [402]

    两个弥西阿,还有阿梯卡, [403]

    特列波罗斯,斯柯尔迪斯科斯, [404]

    巴斯塔尔娜斯,道律柯斯, [405]

    欧宇皮阿或者尼克拉旁德, [406]

    佩阿,卡法,伊特隆特, [407]

    我们已经无法再给它们添加

    任何一丁点儿的损失和伤害,

    斯特埃尔,开安腾和克罗蒂亚, [408]

    在摩勒阿包括达尔玛娣亚, [409]

    在匈牙利或文迪希马尔克。 [410]

    土耳其人现在显得如此强大:

    他们不仅拥有了辽阔的大海,

    连多瑙河也属于他们的领域。 [411]

    他们破门而入进犯了所有的国家,

    主教区域,多少教堂遭受着耻辱:

    他们今天进攻阿波利亚, [412]

    然后立刻前往西西里岛, [413]

    意大利,这些地区紧密相连,

    然后可以十分方便地进攻罗马,

    前往伦巴第和所有的异国他乡! [414]

    于是敌人便落入了我们的手掌:

    可是人人都愿意在睡梦中死去!

    恶狼已经悄悄地进入了羊圈,

    抢夺着神圣教堂的驯服绵羊,

    只是牧人仰卧着进入了梦乡。

    罗马教堂拥有四个兄弟姐妹,

    连同城区里的帕特律阿尔星, [415]

    康斯坦丁欧佩尔,亚历山大, [416]

    耶路撒冷还有个安堤俄希亚, [417]

    现在被他们彻底地抢掠一空,

    不久以后还牵涉到首级头颅。

    这一切是我们欠下的罪孽之债,

    任何人都缺乏对待别人的忍耐,

    也没有人愿意同情他人的苦难,

    他们希望别人的苦难越来越大。

    我们相互间如同一群冷漠蠢牛,

    大家平静地看着别人忍受折磨,

    直到恶狼把他们撕碎血肉模糊。

    连最后一人也被惊吓冷汗直流。

    现在人人伸出手去趁火打劫,

    无论外墙内墙是否稍稍冷却,

    没有人想到趁大火尚未进入

    自己家中立刻前往灭火息灾;

    后悔和痛苦顿时显得为时已晚。

    相互猜疑和固执倔强不听规劝,

    破坏了基督徒的信仰以及财产;

    人们彻底忘却了教徒们流淌的热血。

    没有人想到灾难距离他们多么相近,

    尚还以为一切道路保持着顺畅无险,

    直到不幸终于降临落在自己门前,

    然后才见有人把脑袋伸了出来。

    进入欧洲的便道已经处处敞开:

    任何风儿都会把敌人送进家门,

    睡觉和安静并非他们迫切愿望:

    他们渴望着畅饮基督徒的鲜血。————

    呵,罗马!当年生活过多少国王,

    你在许多年内却如同奴隶丧失了尊严;

    当众人参议会开始治理你时,

    便把你从此引导走向了自由。

    可是当人们骄焰万丈傲慢无理,

    当人们开始追求财富思慕权力,

    市民和市民争执纷纭一片激烈,

    他们再也照顾不到共同的利益,

    权力从此逐步丧失土崩瓦解,

    你却无法挣脱陷入皇帝的奴役,

    必须忍受这样的保护和光辉,

    直到公元一千五百年的时候,

    你还在不断地自行衰亡没落,

    如同月亮的光辉不停地减损,

    不停地消失,光芒从此便破碎,

    现在你的身上已经荡然无存。

    但愿上帝希望罗马王国的成长

    竟然如同月亮运行的规律一样!

    可是月亮不会明白拥有何等力量,

    也不会毁掉罗马帝国的远大前程。

    萨拉逊人用手紧紧地执着 [418]

    受人敬仰的神圣王国牛耳;

    土耳其人从此拥有如此巨大财富,

    人们点数的财物几乎没有了尽头。

    许多城市纷纷起事举起了武器,

    对待任何皇帝也不能唯命是听;

    侯爵们纷纷追逐着蠢鹅扼杀它们,

    希望能够从中拔取一根羽毛之利;

    因此人们的惊讶之大不足为奇,

    帝国竟然如此光光地赤身裸体。

    首先必须对每个人再三提醒,

    他们不能要求自己另有任何企图,

    必须听凭他们已有的地位和财富,

    如同迄今为止所延续经历的生活。

    上帝啊,君王侯爵,请张开眼睛,

    如果王国如此这般地每况愈下,

    将来产生的损失该是多么巨大!

    你们不久便将遭受同样的厄运!

    任何事物都有许多的强大之处,

    只要自己能够紧紧地团结一致,

    便能避免被分化瓦解破碎支离。

    地方和教区异口同声众志成城,

    它们能够促使一切事物蓬勃生长,

    可是一旦出现了许多争执和纠纷,

    即使巨大的事物也将会招致毁灭。

    德国人的名字值得尊重敬仰,

    他们通过这番荣誉赢得胜利,

    有人把一座王国交到他们手里。

    可是德国人运用他们的勤奋

    彻底摧毁了自己王国的利益。

    马儿在互相追逐咬动着尾巴,

    于是马群便遭到彻底的毁灭。

    头上出角和视人致死的蛇妖 [419]

    现在的确已经站立了起来。

    谁给王国谄媚地递上毒药,

    他们便能把自己伤残杀害。

    可是多少王国呵,先生们,国王们,

    你们一定不愿意承受这样的耻辱!

    如果希望帮助而且支持罗马帝国,

    那么船儿还可以平稳地往前驶行!

    你们的确有一位宽厚的国王,

    他也许使用骑士的盾牌率领你们,

    还可以战胜抑制一切卑劣的国家,

    如果你们愿意给他一点帮助支持:

    高尚的君王玛克辛弥利安 [420]

    荣耀地赢得了罗马的桂冠,

    神圣的领地,受到赞扬的王国

    毫无疑问地降落到了他的手上,

    倘若他能够信任你们的思想,

    便每天都可以重新开始强大。

    你们因此投下了嘲笑和蔑视:

    上帝管理着一支小小的武装。

    多少人失掉了我们的同情支持,

    可是却还有多少基督教的王国,

    多少君侯、国王、贵族和教堂,

    他们却是能够取得胜利,

    而且能够战胜整个世界,

    只要人们紧紧地团结在一起,

    忠诚、和平和爱心到处洋溢,

    我向上帝发愿希望一切如意!

    你们都是一个个王国的主宰,

    因此请牢牢铭记那般的耻辱,

    当暴风骤雨汹涌来临的时候,

    别容忍把你们跟船上愚人相提并论,

    一阵睡意在大海上悄悄地袭击他们;

    或者把你们比作不再吠叫的狗儿;

    或者守夜的,只是已经沉睡不醒,

    对待大家托付的责任也漠不关心。

    起来,你们快从睡梦中苏醒过来!

    斧子的确已经搁在大树根侧一旁!

    呵,上帝,赋予我们的脑袋智慧吧,

    智慧渴望着你赐予荣耀和尊严,

    断然不是仅仅让它们获得利益!

    然后我便愿意无忧无虑地生活,

    你在短短的时间里让我们胜利,

    我们为此将永远对你赞颂感激!

    我要提醒全世界各个阶层的人们,

    无论你们注重何等的威严、体面,

    你们的行为不能如同船上的人儿,

    他们四分五裂掀起了不断的纠纷,

    自己却身陷汪洋大海惊涛骇浪,

    而且面临铺天盖地的暴风骤雨,

    他们尚未全心全意地注意着航行,

    只可惜船儿已经深深地沉入海底。

    还长着耳朵的且请侧耳仔细倾听:

    小船儿在海上颠簸不停摇晃不已!

    如果不是上帝睁开着一双眼睛,

    我们的周围变作夜晚顿时漆黑。

    因此且请记住,上帝亲自用手

    为你们选定了各自的生活方位,

    你们便应该走上一步站在前列,

    且请留意,别让耻辱沾上了你们,

    你们的行为应该符合自己的身份,

    别让耻辱和羞愧变得越大和越多,

    遮蔽太阳和月亮令它们失掉光辉,

    你的头脑和肢体从此麻木失去知觉:

    它着实让人忧虑重重难以释怀!————

    我如果活着————便要提醒世人,

    谁不愿想起我的话儿听取劝慰,

    我便愿意送他一顶愚人的帽儿!

    100

    如果有人喜欢给马儿轻轻地抚摩,

    灵巧地显示自己拥有欺骗的伎俩,

    他大概以为最后还能逃离庭院。

    灰黄牡马 亲昵抚摩

    一艘船儿挂着船篷径直朝我驶来,

    我把绅士连同仆人通通塞了进去,

    还有一批前往大院贪吃甜食的人,

    他们悄悄地跟着绅士们挤在一起,

    为了让自己自由自在地坐在那里,

    而且不会身受教堂人群的拥挤,

    因为教堂似乎让他们受尽折磨。

    有的人拾起羽毛,有的人涂抹粉笔, [421]

    有的人拥抱示爱,有的人窃窃私语,

    为了自己能够飞黄腾达步步高升,

    不惜靠舔食盘子让自己接近目标。

    有些主儿喜欢玩弄说谎欺骗,

    他们善于抚摩猫头鹰的羽毛,

    牵上了灰黄的牡马溜须拍打;

    他们胡言乱语如吹面粉泡泡,

    顺着风儿穿起了身上的衣袍;

    搬弄是非当今给许多人带来利益,

    他们已经早早地守候在门前。

    谁能把羊毛和头发搅拌在一道, [422]

    他便能够真正地留在王宫大院;

    他在那里显得如此的重要可爱,

    只因人们并不稀罕端庄和正直。

    大家都娴熟地操持着愚蠢之举,

    不愿把愚人便帽交到我的手里。

    可是有些人抚摩得过分粗鲁结实,

    牡马朝他的肚腹上狠狠踢了一脚,

    或者往他肋骨上面猛踩一下,

    手上的盘子掉进了马厩秣槽。

    这样的人且让他们独自走开,

    如果人们愿意明白世间的智慧;

    倘若人人如同自己表现的一般,

    人们认为他们的确虔诚和正直,

    或者扮演得全如他们本来面目:

    ————多少愚人便帽已经不翼而飞。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”